Ведьмак 3: Дикая охота - геймплейный трейлер с E3 2013 (моя русская озвучка)

Ведьмак 3: Дикая охота — геймплейный трейлер с E3 2013 (моя русская озвучка)

Ведьмак 3: Дикая охота - геймплейный трейлер с E3 2013 (моя русская озвучка)

Самым важным для меня событием E3 2013, как ни странно, стал показ реального игрового процесса «Ведьмак 3: Дикая охота» (The Witcher 3: Wild Hunt) польскими разработчиками из студии CD Projekt RED. Вот и решил перевести и озвучить трейлер. Как в таких случаях говориться, не судите строго. :)



Теги: , , , , , , , ,


Автор: Someone Все публикации:
  • https://twitter.com/punkbooster RAIDER

    Озвучено качественно, но реплика Геральта без эмоций совершенно :(

  • http://youtube.com/nordmartv Влад Кликунов

    Он же мутант, без эмоций. :)

  • http://shpil.com.ua/ Prince

    Классно, но чутка эмоций, действительно, не хватило. А так, прямо профессионал.

  • http://youtube.com/nordmartv Влад Кликунов

    Я наоборот старался без эмоций читать, зная сущность персонажа.

  • Zeratul_D

    он же за близких людей борется, а не за бабло. Его наоборот переполняют эмоции

  • http://youtube.com/nordmartv Влад Кликунов

    Не в этом суть. Он без эмоций, потому как его таким «сделали».

  • whitewolf

    какой мутант без эмоций))) ОМГ)) прежде чем писать эту чуш ознакомтесь с первоисточником))) Геральт, это первая попытка сделать из ведьмака, не безликое, без эмоциональное чудовище, а существо способное мыслить, чувствовать — и на основе этого принимать верные решение… а не следовать первому закону ведьмаков — быть в стороне и соблюдать нейтралитет и хладнокровие)))

  • Jack______1

    Он с эмоциями, просто он уже старый ворчун, который их уже не так ярко проявляет — это могло тебя ввести в заблуждение. Но он с эмоциями, в отличие от большинства остальных ведьмаков.

  • http://youtube.com/nordmartv Влад Кликунов

    Сами же чушь написали — у ведьмаков нет законов. Кодекс — миф. На остальное отвечать не вижу смысла — глупости из игры.

  • http://youtube.com/nordmartv Влад Кликунов

    В игре — скорее да, чем нет. В книгах — все сложно. Геральт и сам не до конца понимает, человек он или мутант без эмоций. И, кстати, он не стар.

  • Jack______1

    Я вот загуглил, на момент второго Ведьмака — Геральту сто лет.

  • http://youtube.com/nordmartv Влад Кликунов

    Так они живут долго. По ведьмачьим меркам — он средних лет. Об этом, кстати, разработчики говорили в интервью Игромании.

  • whitewolf

    бла, бла, бла… )) под законом я имею ввиду основную логику действий ведьмаков..))) Сердце его уже окаменело. Движения его отточены и слажены. Он непобедим. Но встречает ведьмак Цириллу, юную принцессу Цинтры, и Йенифэр, волшебницу могучую, и Лютика, барда великого. И проявляется тогда главный недостаток его, проклятье его, везенье его, Душа его человеческая.

  • mofovik

    Вот кто должен озвучивать дайджест GW. Очень хорошо

  • Trinn

    Классный голос, для рассказчика самое оно (и где-то я его точно слышал :) ), за Геральта чуть бы больше эмоций. А так, поздравляю!

  • https://twitter.com/punkbooster RAIDER

    Он же все-таки главгер, центральный персонаж, всем известный ведьмак! Его без эмоций нельзя оставлять!

  • http://youtube.com/nordmartv Влад Кликунов

    Так я и озвучил последний выпуск. :)

  • http://youtube.com/nordmartv Влад Кликунов

    Предположу, что в последнем GameWeek и/или календаре. :)

  • http://youtube.com/nordmartv Влад Кликунов

    Вы, кстати, все забыли про необходимость «попасть» по времени. В закадровом переводе особо не до эмоций. :)

  • http://vk.com/hofter HoFTeR

    Да, озвучено реально круто. И этот голос мне напоминает голоса какого-то диктора на телевидении, что ли.

  • http://gameway.com.ua/ Kiburga

    Все хорошо в плане закадрового перевода фишек игры и нарратива. Но вот последняя фраза Геральта была в оригинале сказана более эмоционально и с такой бывалой хрипцой в голосе. Сразу чувствуется что перед нами 100-летний герой, прошедший через многое. Вот если бы еще здесь поработать и передать это озвучкой было бы шикарно вообще.

  • mofovik

    Его как раз и не смотрел. Тогда отлично

  • Kirill Dnepropetrovets-Ts

    Можно было немного тише сделать громкость оригинала, а то иногда просто сливаются слова переводчика с оными самого ролика. -)
    Но голос действительно уникальный и очень хорошо подходит для озвучивания подобных роликов. Такой — пафосный, строгий и создающий нужную атмосферу.
    Но не голосом единым: автор, видимо, проделал огромнейшую работу, делая синхронный перевод… за что ему большой респект. (;

  • Wolf

    прошла неделя а ссылка на видео уже битая =)

  • Zeratul_D

    правообладатели замучали видать )