Видео-обзоры от IGN. Хорошо это или плохо?

Видео-обзоры от IGN. Хорошо это или плохо?

Как Вы относитесь к видео-обзорам и видео-превью от IGN? Хорошо или плохо? Почему?

Что скажете по поводу локализаций видео-материала? Пример:

P.S. Если не показывает видео — http://www.youtube.com/watch?v=Tea5adE3ofU





Автор: Someone Все публикации:
  • Someone

    Цитата: Prince
    Это сравнение книг с фильмами?


    Это сравнение способа подачи информации потребителю как бы.

    Цитата: Prince
    Не думаю, что в ближайшем будущем будет явное доминирование одного над другим.


    Баланс — это уже хорошо. Первая стадия. Ибо еще несколько лет назад, видео-обзоры не пользовались особой популярностью.

  • Zeratul

    Цитата: Someone
    считаю, что видео — будущее игровой журналистики.

    да нет же. Видеообзоры полноценными не бывают, ибо ограничивается 2-3 минутами. А более длительные обзоры смотреть утомительно — отбирает намного больше времени, чем глазами прочитать более углубленный текст с подробностями об игре .

    Передовые мировые сайты почему-то от текстовых рецензий не отказываются, и, думаю, не откажутся и в будущем.

    Цитата: Prince
    Так и не дождался своего обзора на Dead Island

    потому что иногда даже мне сложно выйти на связь с главредом. А прежде чем ставить, нужно это дело завизировать.

  • RAIDER

    Цитата: Zeratul
    потому что иногда даже мне сложно выйти на связь с главредом.


    Ух какой он! laughing
    Кстати, начались работы, да?

  • Someone

    Цитата: Zeratul
    Видеообзоры полноценными не бывают


    В умелых руках они всегда полноценны. Правда, у каждого свое понимание полноценности.

    Цитата: Zeratul
    отбирает намного больше времени


    Тем не менее, дает гораздо больше представления об игре.

    Цитата: Zeratul
    Передовые мировые сайты почему-то от текстовых рецензий не отказываются


    Никто и не говорит, что от статей откажутся. Но у видео есть ряд преимуществ. Если уж речь зашла про "мировые сайты", то нельзя промолчать про более широкий диапазон возможностей в плане размещения рекламы и, соответственно, заработков.

  • SkullFullMagots

    Лично мне видео обзоры нравятся гораздо больше чем текстовые!

  • Kiburga

    Цитата: RAIDER
    Кстати, начались работы, да?

    Цитата: Prince
    ЗЫ Так и не дождался своего обзора на Dead Island (. Завтра уезжаю в универ, буду поздно вечером.

    Работы начались потихоньку. Как над видео дайджестом новостей при помощи Самвана. Пока что делается пилотный выпуск, его выход запланирован на следующие выходные. Так и над новым дизайном и движком, дата его запуска ориентировочно начало октября. Поэтому я весь в заботах и поэтому до меня сложновато сейчас достучаться.

    Перевод обзоров ІГН имеет смысл лишь для русской версии сайта ІГН если такая будет когда то в чем я сомневаюсь. ЧТо касается перевода чего либо, то на русский и украинский имеет смісл дублировать игровые ролики которые показывают перед запуском игры. Например очень ржачно было в случае с украинской версией ролика по Ведьмаку 2 переведенной под Подервлянского.

  • RAIDER

    Локализация — это хорошо.

  • artyom

    Вот молодец, обзоры у них не плохие сам смотрю на оригинале , будет повод посмотреть локализации =)

  • Someone

    Спрашиваю, так как многие жалуются на унылость видео-материала от IGN.

  • SlimBaron

    Зачем брать чужой обзор и переводить его оО. Первый раз с таким сталкиваюсь)

    И у них обзоры действительно какие то пресные

  • Someone

    Цитата: SlimBaron
    Зачем брать чужой обзор и переводить его оО. Первый раз с таким сталкиваюсь)


    Затем, чтобы он стал доступен широким массам.

    Цитата: SlimBaron
    И у них обзоры действительно какие то пресные


    Стиль такой. Мне, лично, он нравится.

  • SlimBaron

    Проблема в том что IGN не являлся богом обзоров, поэтому я думаю что "широким массам" глубоко пох на то что они его не видели. И еще я считаю что перевод именно без правильной интонации, поэтому оно вообще как то так сухо что ли… Вот когда ты те видеообзоры делал было круто, но это как то стремно. Без обид, чисто так думаю.

  • Someone

    Цитата: SlimBaron
    Проблема в том что IGN не являлся богом обзоров


    Ошибаешься. Стоит лишь взглянуть на количество просмотров их видео-обзоров и видео-превью.

    Цитата: SlimBaron
    без правильной интонации


    Правильной интонации?

  • SlimBaron

    Someone,
    проехали, не вижу смысла

  • Prince

    Признаться никогда раньше не смотрел видео обзоры от IGN))
    По-поводу локализации в целом это, как уже сказал Райдер

    Цитата: RAIDER
    Локализация — это хорошо.


    Я не полный нуб в английском, но половину сказанного не понимаю.
    По поводу ролика, который привел в пример Someone:
    Меня раздражает заглушенная оригинальная озвучка на заднем фоне, напоминающая 90-е и фильмы на VHS.
    Голос диктора без интонации, вернее она есть, но ее проявление в самых неожиданных местах с кривоватой наигранностью пугает. Видеообзоры смотрю на gamestv, они не боги))… но меня устраивает их задорный диктор и расслабляющие тексты.

  • Guta

    смысла не вижу в переводах обзоров, русскоязычные смотрю на ПГ, англоязычные в оригинале. Если уж так хочется обзоров, но самостоятельно по каким-то причинам их сделать не выходит толково, то уже субтитры наверное…

  • Ise

    Классно перевел\озвучил +!
    ИМХО — почему бы и нет?

  • Someone

    Цитата: Prince
    Меня раздражает заглушенная оригинальная озвучка на заднем фоне, напоминающая 90-е и фильмы на VHS.


    По-другому не выйдет — IGN вряд ли выдаст исходный видео-ролик без озвучания.

    Цитата: Prince
    Видеообзоры смотрю на gamestv


    Мое мнение — "Креатент" не умеет их делать.

    Цитата: Guta
    Если уж так хочется обзоров, но самостоятельно по каким-то причинам их сделать


    Где логика? Если я хочу посмотреть обзор, то мне нужно его самостоятельно сделать? Печаль…

  • Guta

    Someone,я сказала посмотреть? я говорю, что тебе очень хочется делать видео обзоры, ты уже раньше эту тему как-то подымал, но видимо самостоятельно у тебя не выходит их делать и ты решил начать переводить чужие. Это я имела в виду и еще раз скажу, что не вижу смысла в переводе обзоров ИГН или еще кого-то там:dontknow:

  • Someone

    Цитата: Guta
    я говорю, что тебе очень хочется делать видео обзоры


    Вообще-то, не хочется.

    Цитата: Guta
    но видимо самостоятельно у тебя не выходит их делать


    Разумеется, просто я на российских сайтах-работодателях валяю дурака…

    Цитата: Guta
    и ты решил начать переводить чужие


    Вообще-то меня просто попросили озвучить. Переводом занимался другой человек.

    Ладно, проехали. Мнение учтено. Спасибо.

    Цитата: Ise
    Классно перевел


    Я не переводил. Перевод, на самом то деле, убогий, к слову. Все из-за тайминга.

  • Guta

    хммм,

    Цитата: Someone
    Разумеется, просто я на российских сайтах-работодателях валяю дурака…


    я должна знать о тебе все, только взглянув на аватар или прочитав ник?=)))

    я делаю выводы из твоих сообщений на этом ресурсе, что ты не ровно дышишь к виде-обзорам вот и все.

  • Someone

    Цитата: Guta
    я должна знать о тебе все, только взглянув на аватар или прочитав ник?=)))


    Я же не упрекаю тебя в чем-то, просто подкорректировал информацию обо мне. smile

    Цитата: Guta
    я делаю выводы из твоих сообщений на этом ресурсе, что ты не ровно дышишь к виде-обзорам вот и все.


    Все верно. Я считаю, что видео — будущее игровой журналистики. Рано или поздно, но это все поймут…

  • Prince

    Цитата: Someone
    Все верно. Я считаю, что видео — будущее игровой журналистики. Рано или поздно, но это все поймут…


    Это сравнение книг с фильмами? (без обит)
    Есть "понимание", а есть "предпочтение". Я, например люблю иногда почитать обзоры, они наполнены… более глубоким смыслом что-ли…
    Иногда же люблю расслабится и посмотреть видеообзоры. Не думаю, что в ближайшем будущем будет явное доминирование одного над другим.

    ЗЫ Так и не дождался своего обзора на Dead Island (. Завтра уезжаю в универ, буду поздно вечером.