Директор по маркетингу компании Nival и популярный блоггер Сергей Галенкин считает, что украинцы не хотят играть в игры на родном языке. Об этом он заявил в интервью для Ain.ua.
К такому выводу он пришел исходя из исследований и опыта работы над игрой Prime World.
“Мы не делали украинскую локализацию, хотя и рассматривали такую возможность. Исходя из проведенных опросов выяснилось, что украинцы не хотят играть в игру на родном языке. Вообще, сейчас не имеет смысла делать проект специально для украинского или российского рынка. Рынок игр — глобальный”, – говорит директор по маркетингу компании Nival.
Также, по словам Галенкина, украинский рынок в 3 раза беднее российского. В частности, из двух миллионов привлеченных в Prime World игроков, лишь 15% находится в Украине.
“В Украине находится примерно 15% наших игроков, но они платят примерно 5% денег. В среднем — в три раза меньше, чем россияне, что связано с тем, что украинцы в среднем в три раза беднее, чем россияне. Игровая компания это не изменит. Изменить это может вся страна”, – считает специалист.
Во избежание спекуляций на тему языка, уже после выхода интервью, Сергей Галенкин более подробно аргументировал свою позицию относительно спроса на украинские локализации.
- Язык не имеет значения. Абсолютному большинству украинцев понятен и русский и украинский. Поэтому кино по-украински смотрят нормально даже в Донецке.
- Доля тех, кто предпочел бы при прочих равных украинский язык – 30%. Это неплохо, но…
- Доля тех, кто принципиально хочет украинский – 10%. Это вокальное меньшинство, такое же, как вокальное русскоязычное меньшинство (их чуть больше, я бы сказал 20-25%), но это специфика игр и IT.
- Соотношение продаж украинских “Казаков” и русских на территории Украины – 1 к 10. Windows и Office – 1 к 20, 1 к 15. Как раз вписывается в те самые 10% принципиальных.
“Так вот, в случае с нашими играми, локализация на украинский порадует 1,5% аудитории СНГ и примерно 0,5% платящей аудитории. Даже World of Tanks с ее 720 тысячами одновременно играющих в СНГ не готова делать перевод на украинский. У наших игр аудитория меньше, экономического смысла делать украинскую локализацию для 30% украиноязычных украинцев (и 10% принципиальных украинцев) нет”, – подытожил Галенкин.
По его словам, дело не только в том, что страна бедная, дело еще и в том, что Украина фактически двуязычная.
“Если, скажем, какая-то игра не выходит в Европе на французском, то и в Канаде французской версии не случается, потому что все понимают английский. И это в богатой, благополучной стране”, – добавил маркетолог.
В целом, по подсчетам Сергея Галенкина, объем украинского рынка компьютерных игр по расходам на зарплаты составляет до 25 млн. млн. долларов, а в разработке игр задействованы до 7 тыс. человек.
Напомним, ранее ЕА выпустила украинскую версию своей браузерной игры C&C Tiberium Alliances.
А как работают в киевском филиале Nival над игрой Prime: World Defenders можно посмотреть в нашем видео-репортаже из офиса компании.