Українська локалізація Disco Elysium у топ-5 в листі очікування другої хвилі

Українська локалізація Disco Elysium у топ-5 в листі очікування другої хвилі

Розробники RPG Disco Elysium планують розширювати перелік доступних локалізацій своєї гри за допомогою фанатів. Вони запустили спеціальний сервіс колективного перекладу. Бажаючим долучитися на волонтерських засадах надсилаються відповідні інструкції та інструменти.

Також на цій сторінці можна відстежувати поточний відсоток стану локалізації Disco Elysium різними мовами. Зокрема найбільший прогрес, станом на 21 липня, в іспанської мови. Готово вже 88% тексту, у корейської 60%, французької 37%, німецької 30%. Також триває робота з перекладу гри російською, португальською і традиційною китайською.

Нещодавно студією ZA/UM було проведено опитування серед геймерів стосовно наступних мовних версій Disco Elysium, які бажано запустити в колективний переклад. За його результатами, українська мова увійшла в ТОП-5 листа очікування на локалізацію. За неї проголосували 11 494 гравців. На першому місці турецька, за яку проголосувало понад 84 000 прихильників гри. У п’ятірці також арабска, польська та італійська мови.

То ж, цілком можливо, що через деякий час, коли розпочнеться друга хвиля перекладів гри, ми можемо побачити старт української локалізації Disco Elysium. Хоча, звісно, процес цей дуже непростий і тривалий, адже мова йде про 1 000 000 слів, які потребують перекладу.

Цікавинки



Теги: , ,


Автор: Павел Кибурга Все публикации:
Основатель, идеолог и главный редактор сайта GameWay.com.ua, широко-известный в широких кругах как Kiburga. Верю в светлое будущее PC-гейминга!